Der Taisho Tripitaka (Chinesisch: 大正新脩大藏經; Pinyin: Dàzhèng Xīnxīu Dàzàngjīng oder Ta-cheng hsin-hsiu ta-tsang-ching; Japanisch: 大正新脩大藏經 Taishō Shinshū Daizōkyō; Englisch: Taishō Revised Tripiṭaka) wurde von Takakusu Junjiro und Watnabe Kaigyoku zwischen 1924 und 1929 bzw. (1935) in Tokyo aus dem chinesisch-buddhistischen Tripitaka Kanon in 100 Bänden zusammengestellt und ist die umfassenste Textsammlung und Standardreferenz des chinesisch- buddhistischen Tripitaka Kanons (大藏經 Dàzàngjīng) (Japanisch: 大蔵経 Daizōkyō; Koreanisch: 대장경 Daejanggyeong; Vietnamesisch: Đại tạng kinh), der auch die Basis für den koreanischen Kanon (Tripitaka Koreana, Koryŏ taejanggyŏng) bestehend aus 6000 Schriften mit 81.258 Holzdruckstöcken) und des vietnamesischen Tripitaka Kanon (Đại Tạng Việt Nam) ist.
Die Bände 1-55 beinhalten die Texte des traditionellen chinesischen Kanons, die jedoch hier unterschiedlich arrangiert und geordnet wurden. Die Bänden 56–84 wurden von 1929-1932 publiziert und beinhalten von chinesischen, japanischen und koreanischen Buddhisten erstellte Kommentare und Texte, die auch wie die vorherigen Texte im traditionellen Chinesisch verfasst wurden. Band 85 beinhaltet ältere, erst in der Neuzeit entdeckte Texte aus Dunhuang und weitere chinesische Schriften. Bei den Bänden 86-97, handelt es sich um Texte und Beschreibungen zur buddhistischen Ikonographie, inklusive verschiedene Abbildungen nebst Beschreibungen der meisten Buddha- und Bodhisattva-Formen des buddhistischen Pantheon. Die Bände 98–100 entstanden 1932-35 und enthalten Kommentarliteratur und Index-Angaben zu den verschiedenen vorherigen Texten der Gesamtsammlung.
Insgesamt umfassen die 100 Bände dieser Textsammlung ca. 5,320 Einzeltexte, die wie folgt unterteilt sind:
Band | Nummer | Name | Chinesisch | Japanisch | Sanskrit | Beschreibung |
T01–02 | 1–151 | 阿含部 | Āhán bù | Agon-bu | Āgama | Āgamas |
T03–04 | 152–219 | 本緣部 | Běnyuán bù | Hon’en-bu | Jātaka | Birth Stories |
T05–08 | 220–261 | 般若部 | Bōrě bù | Hannya-bu | Prajñapāramitā | Perfection of Wisdom |
T09a | 262–277 | 法華部 | Fǎhuá bù | Hokke-bu | Saddharma Puṇḍarīka | The Lotus Sūtra |
T09b–10 | 278–309 | 華嚴部 | Huáyán bù | Kegon-bu | Avataṃsaka | Flower Garland |
T11–12a | 310–373 | 寶積部 | Bǎojī bù | Hōshaku-bu | Ratnakūṭa | Jewel Peak |
T12b | 374–396 | 涅槃部 | Nièpán bù | Nehan-bu | Nirvāṇa | The Parinirvāṇa |
T13 | 397–424 | 大集部 | Dàjí bù | Daishū-bu | Mahāsannipāta | The Great Collection |
T14–17 | 425–847 | 經集部 | Jīngjí bù | Kyōshū-bu | Sūtrasannipāta | Collected Sūtras |
T18–21 | 848–1420 | 密教部 | Mìjiào bù | Mikkyō-bu | Tantra | Esoteric Teachings |
T22–24 | 1421–1504 | 律部 | Lǜ bù | Ritsu-bu | Vinaya | Monastic Discipline |
T25–26a | 1505–1535 | 釋經論部 | Shìjīnglùn bù | Shakukyōron-bu | Sūtravyākaraṇa | Sūtra Explanations |
T26b–29 | 1536–1563 | 毗曇部 | Pítán bù | Bidon-bu | Abhidharma | Systematic Analyses |
T30a | 1564–1578 | 中觀部類 | Zhōngguān bùlèi | Chūgan-burui | Mādhyamaka | Mādhyamaka Texts |
T30b–31 | 1579–1627 | 瑜伽部類 | Yújiā bùlèi | Yuga-burui | Yogācāra | Yogācāra Texts |
T32 | 1628–1692 | 論集部 | Lùnjí bù | Ronshū-bu | Śāstra | Treatises |
T33–39 | 1693–1803 | 經疏部 | Jīngshū bù | Kyōsho-bu | Sūtravibhāṣa | Sūtra Clarifications |
T40a | 1804–1815 | 律疏部 | Lǜshū bù | Rissho-bu | Vinayavibhāṣa | Vinaya Clarifications |
T40b–44a | 1816–1850 | 論疏部 | Lùnshū bù | Ronsho-bu | Śāstravibhāṣa | Śāstra Clarifications (sub-commentaries) |
T44b–48 | 1851–2025 | 諸宗部 | Zhūzōng bù | Shoshū-bu | Sarvasamaya | Sectarian Teachings (Nichiren etc.) |
T49–52 | 2026–2120 | 史傳部 | Shǐchuán bù | Shiden-bu | Histories | |
T53–54a | 2121–2136 | 事彙部 | Shìhuì bù | Jii-bu | Cyclopedia | |
T54b | 2137–2144 | 外教部 | Wàijiào bù | Gekyō-bu | Non-Buddhist Texts (Hinduism, Manichaeism, Nestorianism, etc.) | |
T55 | 2145–2184 | 目錄部 | Mùlù bù | Mokuroku-bu | Catalogues | |
T56–83 | 2185–2700 | 續經疏部 | Xùjīngshū bù | Zokukyōsho-bu | Additional Sūtra Clarifications (influential Japanese sub-commentaries) | |
T84 | 2701–2731 | 悉曇部 | Xītán bù | Shittan-bu | Siddhaṃ | Siddhaṃ Script (esoteric script imported to Japan by Kukai) |
T85a | 2732–2864 | 古逸部 | Gǔyì bù | Koitsu-bu | Ancient | |
T85b | 2865–2920 | 疑似部 | Yísì bù | Giji-bu | Doubtful | |
T86–97 | 2921-3283 | 圖像部 | Túxiàng bù | Zuzō-bu | Illustrations (exegesis of standard Buddhist imagery, with inserts) | |
T98–100 | 3284-3360 | 昭和法寶 總目錄 |
Zhāohé fǎbǎo zǒngmùlù |
Shōwa Hōhō sōmokuroku |
Shōwa Shields of the Faith (modern Japanese sub-commentaries) Index |
|
Quelle: (c) https://en.wikipedia.org/wiki/Taish%C5%8D_Tripi%E1%B9%ADaka
Digitalisierte Textsammlungen:
Die SAT Daizōkyō Text Database Ausgabe beinhaltet Band 1–85. http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/index_en.html
Die Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) Ausgabe beinhaltet Band 1–55 und Band 85. http://www.cbeta.org/en
Die Đại Tạng Việt Nam – Dịch Kinh Phật Giáo Ausgabe beinhaltet Band 1–55 und Band 85. http://daitangvietnam.net/index_en.htm
Die Fomei Ausgabe (佛梅電子大藏經) beinhaltet Texte im klassischen Chinesisch. http://grandsutras.org/
Die Research Institute of Tripitaka Koreana Ausgabe beinhaltet alle koreanischen Tetxe sowie einige nicht im Taisho Tripitaka enthaltenen Texte. http://www.sutra.re.kr/home_eng/index.do
Ein Katalog des Koreana Tripitaka in englischer Sprache von Lewis R. Lancaster und Sung-bae Park ist hier einzusehen. http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/front.html
Buchquellen:
Taishō shinshū dai zōkyō 大正新脩大藏經 [Revised version of the canon, compiled during the Taishō era]. Ed. Takakusu Junjirō 高楠順次郎 (1866–1945), Watanabe Kaikyoku 渡辺海旭 (1872–1932) et al. 100 vols. Tokyo: Taishō Issaikyō Kankōkai, 1924–1932 [–1935]. Total fascicles: 11,970.
Taishō shinshū dai zōkyō sakuin 大正新脩大藏經索引 [Indexes to the Taishō canon]. 50 vols. (India section, 20 vols.; China section, 14 vols.; Japan section, 16 vols.) Tokyo: Daizō Shuppan, 1926–1985. Reprinted: Taishō shinshū daizō kyō sakuin [Indexes to the Taishō canon].
Dai Nihon kōtei shukusatsu dai zōkyō 大日本校訂縮刷大藏經 [The Tokyo “small-print” edition of the canon]. 418 vols. Ed. Fukuda Gyōkai 福田行誡, Shimada Bankon 島田蕃根, and Shikikawa Seiichi 色川誠一. Tokyo: Kōkyō Shoin, 1880–1885. Total fascicles: 8,534.
Dai Nihon kōtei zōkyō 大日本校訂藏經 [The Kyoto revised version of the canon, popularly known as the Manji edition (Manjiban 卍版)]. Ed. Maeda Eun 前田慧雲 and Nakano Tatsue 中野達慧. 347 vols. Kyoto: Zōkyō Shoin, 1902–1905. Total fascicles: 7,082. Rpt. ed.: Wan zheng zangjing 卍訂藏經. Taipei: Xinwenfeng Chubanshe, 1965. 70 vols.
Dainippon zoku zōkyō 大日本續藏經 [The Kyoto supplement to the Manji edition of the canon]. Ed. Maeda Eun 前田慧雲 and Nakano Tatsue 中野達慧. 750 vols. in 150 cases. Kyoto: Zōkyō Shoin, 1905–1912.
Xu zang jing 續藏經 [Supplement to the canon (also listed in the library catalog as Wan xu zang 卍續藏)]. 150 vols. Hong Kong (Hsiang-kang): Ying-yin Hsü-tsang-ching wei-yüan-hui 影印續藏經委員會, 1967–1977.
Tonkō Bukkyō shiryō 敦煌佛教資料 [Materials on Dunhuang Buddhism]. Edited by Seiiki bunka kenkyūkai 西域文化研究会. Kyoto: Hōzōkan, 1958.
Dunhuang Da zangjing 敦煌大藏經. Taipei: Qianjing Chubanshe, 1989. 64 vols.
Koryŏ taejanggyŏng 高麗大藏經 [Koryŏ canon]. 48 vols. Photolithographic reprint; Seoul: Tongguk University Press, 1976.
Song Jishaban Da zangjing 宋磧砂版大藏經 [Jisha edition of the Song canon]. 591 vols. Ed. Shanghai yingyin Songban zangjinghui. Shanghai: Yingyin Songban zangjinghui, 1935, 1936.
Songzang yizhen 宋藏遺珍 [Rarities from the Song Canon]. 45 vols. Ed. Shanghai yingyin Songban zangjinghui. Shanghai: Yingyin Songban zangjinghui, 1935.
Bukkyō taikei 佛教体系 [Buddhist Systems]. 63 vols. Tokyo: 1918–1938. Reprinted as Ching-yin fo-chiao ta-hsi: Fo-chiao ta-hsi wan-ch‘eng hui-pen tsuan. 65 vols. Taipei: Xinwenfeng Chubanshe, 1992.
Dai Nihon Bukkyō zensho 大日本佛教全書 [Complete Buddhist Works of Japan]. 150 vols. Tokyo: Bussho Kankōkai, 1912–1922. Use the revised edition: Ed. Suzuki Gakujutsu Zaidan 鈴木学術財団. 100 vols. Tokyo: Kōdansha, 1970–1973.
Nihon dai zōkyō 日本大藏經 [Japanese Buddhist Canon]. Ed. Nakano Tatsue 中野達慧 et al. Tokyo: Nihon Daizōkyō Hensankai, 1914–1919. 51 vols.
A revised edition (kaitei zōho 増補改訂) in 100 vols. was published by the Suzuki Gakujutsu Zaidan 鈴木学術財団 1973–1978.
Zhongguo Fosi zhi 中國佛寺志 [Gazetteers of Chinese Buddhist Monasteries]. 1st Series, 50 vols. 2d series, 30 vols. 3d series, 30 vols. Taipei: Mingwen Shuju, 1980–1985.
Eiin Pekin-ban Chibetto Daizōkyō 影印北京版チベット大藏經 [English title: The Tibetan Tripitaka]. Ed. D. T. Suzuki 鈴木大拙 Peking edition, reprinted under the supervision of Otani University, Kyoto. 168 vols. [Note: Vols. 165–168 are a catalog.] Kyoto: Tibetan Tripitaka Research Institute, 1955–1961.
Weitere Internet-Quellen:
http://sutrasmantras.info/sutra0.html
http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gret_utf.htm#Bauddha
http://www.dsbcproject.org/canon-text/categories
http://lapislazulitexts.com/tripitaka
http://www.bdk.or.jp/english/english_tripitaka/digital_download.html
http://www.bdkamerica.org/digital
http://www.thezensite.com/MainPages/translation_sutras.html
http://www.buddhamountain.ca/EN_Taisho_Tripitaka.php
http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/BZA/bzaComCatWeb.html
http://mbingenheimer.net/tools/bibls/transbibl.html
http://alc.ucla.edu/refguide/refguide.htm
http://ntireader.org/taisho/taisho.html
http://www.aibs.columbia.edu/databases/New/index.php
http://www.buddhism-dict.net/ddb/indexes/taisho-ddb.html
http://utlsktms.ioc.u-tokyo.ac.jp/list.php?page=1
http://www.buddhist-canon.com/
www.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/data/nanjio-catalog.pdf
http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/can2/ind/canwww.htm
www.terebess.hu/zen/szoto/Map-of-the-Taisho.pdf
www.vnbaolut.com/daitangtuequang/List-of-Mahayana-Tripitaka-Titles.pdf
http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~wittern/can/can2/ind/canwww.htm
http://seatranslate.blogspot.de/
http://www.spiritwiki.de/Taisho_Tipitaka